Verse 2·VR 6.114.2
यन्निमित्तोऽयमारम्भः कर्मणां च फलोदयः | तां देवीं शोकसन्तप्तां मैथिलीं द्रष्टुमर्हसि || ६-११४-२
yannimitto.ayamaarambhaH karmaNaaM cha phalodayaH | taaM devIM shokasantaptAM maithilIM draShTumarhasi || 6-114-2
Translation
"You ought to see Seetha that divine lady who is consumed by grief, for whose sake this course of actions was undertaken and which has (now) borne fruit."
←→navigate verses
Word by word
arhasi
you ought
draShTum
to see
taam deviim
that divine lady
shoka samtaptaam
who is consumed by grief
yannimittaH
for whose sake
ayam
this
aarambhaH
undertaking
karmaNaam
of acts (was done)
yaH
and which
phalodayaH
has borne fruit.
Chapter context
114
Vibhishana Brings Seetha to Rama
35 verses · Verse 2 of 35
6% through chapter