ततः सीतां महाभागां दृष्ट्वोवाच विभीषणः | मूर्ध्नि बद्धाञ्जलिः श्रीमान्विनीतो राक्षसेश्वरः || ६-११४-९
tataH siitaaM mahaabhaagaaM dR^iShTvovaacha vibhiiShaNaH | muurdhni baddhaaJNjaliH shriimaanviniito raakShaseshvaraH || 6-114-9
Translation
Then, the glorious Vibhishana the king of demons, after seeing the highly fortunate Seetha, with his palms joined over his head, humbly spoke to her as follows:
Word by word
tataH
then
shriimaan
the glorious
vibhiiShaNaH
Vibhishana
raakShaseshvaraH
the king of demons
dR^iShTvaa
after seeing
maahaabhaagaam
the highly fortunate
siitaam
Seetha
baddhaaN^jaliH
with his palms joined
muurdhni
over his head
viniitaH
humbly
uvaacha
spoke (as follows):
Chapter context
Vibhishana Brings Seetha to Rama
35 verses · Verse 9 of 35
26% through chapter