ततः प्रियार्हश्रवणा तदप्रियं | प्रियादुपश्रुत्य चिरस्य मैथिली | मुमोच बाष्पं सुभृशं प्रवेपिता | गजेन्द्रहस्ताभिहतेव वल्लरी || ६-११५-२५
Translation
Hearing that unpalatable speech of her beloved husband, Seetha who used to hear pleasing words alone, was very much trembled for long, like a creeper attacked by the proboscis of an elephant and thereupon shed tears.
Word by word
upashrutya
hearing
tat
that
apriyam
unpalatable speech
priyaat
from her beloved husband
maithilii
Seetha
priyaarha shravaNaa
who used to hear pleasing words alone
subhR^isham pravepitaa
was very much trembled
chirasya
for long
vallariiva
like a creeper
gajendra abhihataa
attacked by the proboscis of an elephant
mumocha
and shed
baaShpam
tears.
Chapter context
Rama Disowns Seetha and Asks Her to Seek Shelter Elsewhere
24 verses · Verse 25 of 24
100% through chapter