ततः प्रीतमना रामः श्रुत्वैवं वदतां वरः | दध्यौ मुहूर्तं धर्मात्मा बाष्पव्याकुललोचनः || ६-११८-११
evamukto mahaatejaa dhR^imaanuruvikramaH | uvaacha tridashashreShThaM raamo dharmabhR^itaaM varaH || 6-118-12
Translation
Rama, the excellent among the eloquent, whose mind was set on virtue, with a pleasant mind to hear the aforesaid speech, reflected for a while, his eyes, entirely filed with tears of joy.
Word by word
tataH
then
shrutvaa
having heard
evam
thus
raamaH
Rama
varaH
the excellent
vadataam
among the eloquent
dharmaatmaa
whose mind was sent on virtue
priitamanaaH
with a pleasant mind
baaShpa vyaakula lochanaH
with his eyes entirely filled with tears of joy
dadhyau
reflected
muhuurtam
for a while.
Chapter context
The Fire-god Appears in Person from the Burning Pyre
21 verses · Verse 11 of 21
48% through chapter