कर्तव्यो न तु वैदेहि मन्युस्त्यागमिमं प्रति | रामेण त्वद्विशुद्ध्यर्थं कृतमेतद्धितैषिणा || ६-११९-३५
iti pratisamaadishya putrau siitaaM tathaa snuShaam | indralokaM vimaanena yayau dasharatho jvalan || 6-119-38
Translation
"No wrath indeed should be rendered by you towards Rama, for having repudiated you. This has been done by him, wishing for your welfare and in order to demostrate your purity."
Word by word
na manyuH
no wrath
tu
indeed
kartavyaH
should be rendered
imam tyaagam prati
towards Rama; for having repudiated you
itam kR^itam
this has been done
raameNa
by Rama
tvaddhitaiShiNaa
desiring your welfare
vishuddhyartham
and for the purpose of showing you purification.
Chapter context
Lord Shiva Informs Rama about his Father
36 verses · Verse 35 of 36
89% through chapter