आश्वास्य भरतं दीनं कौसल्यां च यशस्विनीम् | कैकेयीं च सुमित्रां च दृष्ट्वा लक्ष्मणमातरम् || ६-११९-४ प्राप्य राज्यमयोध्यायां नन्दयित्वा सुहृज्जनम् | इक्ष्वाकूणां कुले वंशं स्थापयित्वा महाबल || ६-११९-५ इष्ट्वा तुरगमेधेन प्राप्य चानुत्तमं यशः | ब्राह्मणेभ्यो धनं दत्त्वा त्रिदिवं गन्तुमर्हसि || ६-११९-६
aashvaasya bharataM diinaM kausalyaaM cha yashasviniim | kaikeyiiM cha sumitraaM cha dR^iShTvaa lakShmaNamaataram || 6-119-4 praapya raajyamayodhyaayaaM nandayitvaa suhR^ijjanam | ikShvaakUNaaM kule vaMshaM sthaapayitvaa mahaabala || 6-119-5 iShTvaa turagamedhena praapya chaanuttamaM yashaH | braahmaNebhyo dhanaM dattvaa tridivaM gantumarhasi || 6-119-6
Translation
"You are fit to go to the heaven, by comforting the depressed Bharata and the illustrious Kausalya as well as seeing Kaikeyi and Sumitra, the mother of Lakshmana having got the sovereignty of Ayodhya, bringing delight to your friends, stabilizing the back-bone in the race of Ikshvaku, getting excellent glory by performing a horse-sacrifice and by granting riches to Brahmanas."
Word by word
-6. arhasi
you are fit
gantum
to go
tridivam
to the heaven
aashvaasya
by comforting
diinam
the depressed
bharatam
Bharata
yashasviniim cha
and the illustrious
kausalyaam
Kausalya
dR^iShTyaa
and seeing
kaikeyiim
Kaikeyi
sumitraam cha
and Sumitra
lakShmaNa maataram
the mother of Lakshmana
praapya
obtaining
raajyam
the sovereignty
ayodhyaayaam
of Ayodhya
nandayitvaa
bringing delight
suhR^ijjanam
to your friends
sthaapayitvaa
stabilizing the back bone
ikShvaakuuNaam kule
in the race of Ikshvaku
anuttamam
excellent
yashaH
glory
turaga medhena iShTvaa
by performing a horse-sacrifice
dattavaa
and by granting
dhanam
riches
braahmaNebhyaH
to Brahmanas
mahaabala
O Rama; endowed with a great might!
Chapter context
Lord Shiva Informs Rama about his Father
36 verses · Verse 4 of 36
11% through chapter