अदेया च यथा सीता वध्यौ दशरथात्मजौ | भवद्भिर्मन्त्य्रताम् मन्त्रः सुनीतम् चाभिधीयताम् || ६-१२-२५
yadaa tu raamasya salakshmaNasya | prasahya siitaa khalu paa ihaa.ahR^itaa | sakR^itsamiikshaiva sunishcitam tadaa | bhajeta cittam yamuneva yaamunam || 6-12-28
Translation
"Let a consultation be held by you and a judicious line of course suggested, so that Seetha may not have to be handed -over to them back and Rama and Lakshmana may be killed."
Word by word
mantraH mantryataam
let a thought be deliberated
bharadbhiH
by you
yathaa
how
siitaa
Settha
adeyaa
may not be given
dasharathaatmajau
(and) how Rama and Lakshama
vadhyauca
may be killed
suniitam
A prudent advice
abhidhiiyatamca
be mentioned.'
Chapter context
Ravana Instructs Prahasta to Defend Lanka
37 verses · Verse 25 of 37
59% through chapter