Verse 28·VR 6.12.28

यदा तु रामस्य सलक्ष्मणस्य | प्रसह्य सीता खलु पा इहाऽहृता | सकृत्समीक्षैव सुनिश्चितम् तदा | भजेत चित्तम् यमुनेव यामुनम् || ६-१२-२८

anupaayena karmaaNi vipariitaani yaani ca | kriyamaaNaani duShyanti haviimShyaprayateShvina || 6-12-31

Translation

"You should have contemplated thoroughly that very moment when Seetha was brought here forcibly only after a single impulsive thought from the hermitage of Rama, who was accompanied by Lakshmana, even like the river Yamuna fills the depression at its source the moment it descends on earth."

navigate verses

Word by word

yadaa

when

siitaa

Seetha

raamasya

of Rama

salakshhmaNasya

accompanied by Lakshmana

khalu

indeed

aahR^itaa

was brought

iha

here

prasahya

forcibly; tadaa; then itself

sakR^it

once

samiikshhyena

by contemplating thoroughly

chittam

your mind

bhajeta

should have driven into

sunishchitam

a good decision

yaamunaniva

like filling the depression at its source

yamunaa

by Yamuna River.'

Chapter context

12

Ravana Instructs Prahasta to Defend Lanka

37 verses · Verse 28 of 37

68% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 27

Next

Verse 29

Yuddha Kanda — All Chapters