सहामीभिस्त्वया लङ्का निर्जिता राक्षसेश्वर | हृष्टैः प्राणभयं त्यक्त्वा संग्रामेष्वनिवर्तिभिः || ६-१२२-५
sahaamiibhistvayaa laN^kaa nirjitaa raakShaseshvara | hR^iShTaiH praaNabhayaM tyaktvaa saMgraameShvanivartibhiH || 6-122-5
Translation
"O Vibhishana the king of demons! Lanka has conquered by you, in collaboration with these monkeys, who never turned their backs in battles and fought joyfully, ignoring all risk to their lives."
Word by word
raakShaseshvara
O Vibhishana the king of demons!
tvaya
by you
amiibhiH saha
in collaboration with them
anivartibhiH
who never turned their backs
samgraameShu
in battles
hR^iShTaiH
and fought joyfully
tyaktvaa
ignoring
praaNabhayam
all risk to their lives
laN^kaa
Lanka
nirjitaa
has been conquered.
Chapter context
Rama Along with Lakshmana and Seetha Ascend the Aerial Car
27 verses · Verse 5 of 27
19% through chapter