Verse 47·VR 6.123.47

दीप्तश्चैवाश्रमो ह्येष सुतीक्ष्णस्य महात्मनः || ६-१२३-४७ दृश्यते चैव शरभङ्गाश्रमो महान् | उपयातः सहस्राक्षो यत्र शक्रः पुरन्दरः || ६-१२३-४८

eShaa saa dR^ishyateayodhyaa raajadhaanI piturmama || 6-123-55 ayodhyaan kuru vaidehi praNaamaM punaraagataa |

Translation

"Here is the shining hermitage of Sutikshna, the great-souled sage. And over there is seen the great hermitage of Sharabhanga, where the thousand-eed Indra, the destroyer of Citadels, came."

navigate verses

Word by word

-48. eShaH diiptaH aashramaH

here is the shining hermitage

sutiikShNasya

of Sutikshana

mahaatmanaH

the great-souled sage

dR^ishyate

(and over there) is seen

mahaan

the great

sharabhaN^gashramaH

hermitage of Sharabhanga

yatra

where shakra = Indra

sahasraakShaH

the thousand-eyed

puramdaraH

the destroyer of citadels

upaayaataH

came.

Chapter context

123

Rama Shows to Seetha the Places

49 verses · Verse 47 of 49

82% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 46

Next

Verse 49

Yuddha Kanda — All Chapters