देवो वा मानुषो वा त्वमनुक्रोशादिहागतः || ६-१२५-४३ प्रियाख्यानस्य ते सौम्य ददामि ब्रुवतः प्रियम् | गवां शतसहस्रं च ग्रामाणां च शतं परम् || ६-१२५-४४ सकुण्डलाः शुभाचारा भार्याः कन्याश्च षोडश | हेमवर्णाः सुनासोरूः शशिसौम्याननाः स्त्रियः || ६-१२५-४५ सर्वाभरणसम्पन्ना सम्पन्नाः कुलजातिभिः |
Translation
"O the gentle one! Are you a divine being or a human being, who have come here out of compassion? To you, who have given this agreeable news to me, I shall give in return, for the pleasant tidings, a hundred thousand cows, a hundred best villages, and for wives, sixteen golden complexioned virgin girls of a good conduct, decked with ear-rings, having beautiful noses and thighs, adorned with all kinds of jewels, with charming countenances as delightful as the moon and born in a noble family."
Word by word
-45. saumya
O the gentle one!
tvam
are you
devovaa
a divine being maanuShovaa = or a human being
aagataH
who have come
iha
here
anukroshaat
out of compassion?
te priyaakhyaanasya
to you; who have given this agreeable news to me
dadaami
I shall give (in return)
priyam bruvataH
for the pleasant tidings
shatasahasram cha
a hundred thousand
gavaam
cows
shatam
a hundred
param graamaaNaam
best villages
bhaaryaaH
and for wives
shooDasha
sixteen
hemavarNaaH
golden complexioned
kanyaaH
virgin girls
shubhaachaaraaH
of a good conduct
sakuN^DalaaH
decked with ear-rings
sunaa soruuH
having beautiful noses and thighs
sarvaabharaNa sampannaaH
adorned with all kinds of jewels
shashi saumyaananaaH
with charming countenances as delightful as the moon
kulajaatibhiH
and born in a noble family.
Chapter context
Hanuma Informs Bharata about Rama's Return
38 verses · Verse 43 of 38
97% through chapter