ततस्त्वद्भुतसङ्काशाः स्थिताः पर्वतमूर्धनि || ६-१२६-२७ सीतां गृहीत्वा गच्छन्तं वानराः पर्वतोपमाः | ददृशुर्विस्मितास्तत्र रावणं राक्षसाधिपम् || ६-१२६-२८
Translation
"Then, in surprise, some monkeys who was staying on a mountain-peak, looking like mountain, saw, with astonishment writ large in their faces, Ravana the king of demons, passing that way, taking away Seetha."
Word by word
-28. tataH
then
adbhuta samkaashaaH
in surpise
vaanaraaH
(some) monkeys
sthitaah parvata muurdhani
who were staying on a mountain-peak
parvatopamaaH
looking like mountain
dadR^ishuH
saw
vismitaakaaraaH
with astonishment writ large in their faces
raavaNam
Ravana
raakShasaadhipam
the king of demons
gachchhantam
passing that way
gR^ihiitvaa
taking away
siitaam
Seetha.
Chapter context
Hanuma Recounts to Bharata about Rama in the Forest
46 verses · Verse 27- of 46
48% through chapter