Verse 109·VR 6.128.109

पुत्रकामश्च पुत्रान्वै धनकामो धनानि च | लभते मनुजो लोके श्रुत्वा रामाभिषेचनम् || ६-१२८-१०९ महीं विजयते राजा रिपूंश्चाप्यधितिष्ठति |

Translation

On hearing the narrative of his coronation in this world, a person seeking for sons gets sons. A person looking for wealth, gets the riches. A king conquers the earth and overcomes his enemies.

navigate verses

Word by word

shrutvaa

on hearing

raama abhiShechanam

the narrative of his coronation

loke

in this world

manujaH

a person

putrakaamaH

seeking for sons

putraan

(gets) sons

dhana kaamaH

and a person looking for wealth

labhatevai

dhanaani cha = gets the riches

raajaa

A king

vijayate

conquers

mahiim

the earth

adhitiShThati

and overcomes

ripuun

his enemies.

Chapter context

128

Sri Rama Pattabhishekam

106 verses · Verse 109 of 106

87% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 107

Next

Verse 110

Yuddha Kanda — All Chapters