Verse 28·VR 6.128.28

जग्राह भरतो रश्मीञ्शत्रुघ्नश्छत्रमाददे | लक्ष्मणो व्यजनन् तस्य मूर्ध्नि सम्पर्यवीजयत् || ६-१२८-२८ श्वेतन् च वालव्यजनन् सुग्रीवो वानरेश्वरः | अपरन् चन्द्रसङ्काशन् राक्षसेन्द्रो विभीषणः || ६-१२८-२९

navanAgasahasrANi yayurAsthAya vAnarAH | mAnuShan vigrahan kR^itvA sarvAbharaNabhUShitAH || 6-128-32

Translation

Bharata took up the reins. Shatrughna held the parasol on Rama's head. Lakshmana winnowed a fan. Vibhishana, the king of demons standing nearby, held a white fan, shining brilliantly like the moon.

navigate verses

Word by word

-29. bharataH

Bharata

jagraaha

took up

rashmiin

the reins

shatrughnaH

Shatrughna = aadade = held

chhatram

the parasol

tasya muurdhni

on Rama's head

lakShmaNaH

Lakshmana

samparyaviijayat

winnowed

vyajanam

a fan

vibhiiShaNaH

Vibhishana

raakShasendra

the king of demons

paritaH sthitaH

standing nearby

jagR^ihe

held

aparam

another

shvetam

white

vaalavyajanam

fan

chandrasamkaasham

shining brightly as the moon.

Chapter context

128

Sri Rama Pattabhishekam

106 verses · Verse 28 of 106

24% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 27

Next

Verse 30

Yuddha Kanda — All Chapters