जग्राह भरतो रश्मीञ्शत्रुघ्नश्छत्रमाददे | लक्ष्मणो व्यजनन् तस्य मूर्ध्नि सम्पर्यवीजयत् || ६-१२८-२८ श्वेतन् च वालव्यजनन् सुग्रीवो वानरेश्वरः | अपरन् चन्द्रसङ्काशन् राक्षसेन्द्रो विभीषणः || ६-१२८-२९
navanAgasahasrANi yayurAsthAya vAnarAH | mAnuShan vigrahan kR^itvA sarvAbharaNabhUShitAH || 6-128-32
Translation
Bharata took up the reins. Shatrughna held the parasol on Rama's head. Lakshmana winnowed a fan. Vibhishana, the king of demons standing nearby, held a white fan, shining brilliantly like the moon.
Word by word
-29. bharataH
Bharata
jagraaha
took up
rashmiin
the reins
shatrughnaH
Shatrughna = aadade = held
chhatram
the parasol
tasya muurdhni
on Rama's head
lakShmaNaH
Lakshmana
samparyaviijayat
winnowed
vyajanam
a fan
vibhiiShaNaH
Vibhishana
raakShasendra
the king of demons
paritaH sthitaH
standing nearby
jagR^ihe
held
aparam
another
shvetam
white
vaalavyajanam
fan
chandrasamkaasham
shining brightly as the moon.
Chapter context
Sri Rama Pattabhishekam
106 verses · Verse 28 of 106
24% through chapter