गवयः पश्चिमात्तोयमाजहार महार्णवात् | रत्नकुम्भेन महता शीतं मारुतविक्रमः || ६-१२८-५६
brahmaNaa nirmitaM puurvaM kiriiTaM ratnashobhitam || 6-128-64 abhiShiktaH puraa yena manustaM diiptatejasam | tasyaanvavaaye raajaanaH kramaadyenaabhiShechitaaH || 6-128-65 sabhaayaaM hemakluptaayaaM shobhitaayaaM mahaadhanaiH | ratnairnaanaavidhaishchaiva chitritaayaaM sushobhanaiH || 6-128-66 naanaaratnamaye piiThe kalpayitvaa yathaavidhi | kiriiTena tataH pashchaadvasiShThena mahaatmanaa || 6-128-67 R^itvigbhirbhuuShaNaishchaiva samayokShyata raaghavaH |
Translation
Gavaya, having a pace as rapid as wind, brought cool water from the western ocean, in a large jar set with jewels.
Word by word
gavayaH
Gavaya
maarutavikramaH
having a pace rapid as wind
aajahaara
brought
shiitam
cool
toyam
water
pashchimaatmahaarNavaat
from the western ocean
mahataa ratna kumbhena
in a large jar set with jewels.
Chapter context
Sri Rama Pattabhishekam
106 verses · Verse 56 of 106
47% through chapter