Verse 64·VR 6.128.64

ब्रह्मणा निर्मितं पूर्वं किरीटं रत्नशोभितम् || ६-१२८-६४ अभिषिक्तः पुरा येन मनुस्तं दीप्ततेजसम् | तस्यान्ववाये राजानः क्रमाद्येनाभिषेचिताः || ६-१२८-६५ सभायां हेमक्लुप्तायां शोभितायां महाधनैः | रत्नैर्नानाविधैश्चैव चित्रितायां सुशोभनैः || ६-१२८-६६ नानारत्नमये पीठे कल्पयित्वा यथाविधि | किरीटेन ततः पश्चाद्वसिष्ठेन महात्मना || ६-१२८-६७ ऋत्विग्भिर्भूषणैश्चैव समयोक्ष्यत राघवः |

arkarashmipratIkAshAn kA~nchanIM maNivigrahAm | sugrIvAya srajan divyAM prAyachchhanmanujarShabhaH || 6-128-76

Translation

With which crown, long ago, Manu the emperor was adorned while he was consecrated and with which, the kings followed in his line were successively adorned while they were coronated, that crown studded with precious jewels, fashioned by Brahma at the beginning of creation and dazzling with splendour, being kept according to practice on a throne adorned with many kinds of precious stones in the council-hall, studded with gold, graced with abundant riches, decorated and shiningly made with most charming jewels of various kinds, and thereafter Rama duly adorned by that crown as well as jewels by the great-souled Vasishta and other priests officiating at the coronation-ceremony.

navigate verses

Word by word

-67. yena

with which crown

puraa

long ago

manuH

Manu; the emperor

abhiShiktaH

was adorned when he was coronated

yena

and with which

tasya anvavaaye raajaanaH

the kings who followed in his line

kramedyenaa (abhiShechitaaH

were successively adorned when they were coronated

tam kiriiTam

that crown

ratnashobhitam

studded with precious stones; nirmitam fashioned

brahmaNaa

by Brahma

puurvam

at the beginning of creation

diipta tejassam

and dazzling with splendor

kalpayitvaa

being kept

yathaa vidhi

according to rule

piiThe

on a throne

naanaaratnamaye

adorned with many kinds of precious stones

sabhaayaam

in the council-hall

hemakluptaayaam

studded with gold

shobhitaayaam

and shiningly fabricated

mahaadhanaiH

with abundant riches

chitritaayaam

decorated

sushobhanaiH

with most charming

ratnaiH

jewels

naanaavidhaiH

of various kinds

tataH pashchaat

and thereafter

raaghavaH

Rama

samayokShyata

duly adorned

kiriiTena

by the crown

bhuuShaNaishchaiva

and jewels

mahaatmanaa vasiShTena

by the great-souled Vaishta

R^itvigbhiH

and other priests officiating at the coronation-ceremony.

Chapter context

128

Sri Rama Pattabhishekam

106 verses · Verse 64 of 106

53% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 62

Next

Verse 68

Yuddha Kanda — All Chapters