Verse 79·VR 6.128.79

अवेक्षमाणा वैदेही प्रददौ वायुसूनवे || ६-१२८-७९ अवमुच्यात्मनः कण्ठाद्धारन् जनकनन्दिनी | अवैक्षत हरीन्सर्वान्भर्तारन् च मुहुर्मुहुः || ६-१२८-८०

pauNDarIkAshvamedhAbhyAn vAjapeyena chAsakR^it | anyaishcha vividhairyaGYairayajatpArthivarShabhaH || 6-128-95

Translation

Looking towards Hanuma the monkey, Seetha, daughter of Janaka, having taken off the pearl-string from her neck, repeatedly caught the glimpse of all the monkeys and her husband.

navigate verses

Word by word

-80. avekShya

looking towards

hanuumantam

Hanuma

plavaN^gamma

the monkey

maithilii

Seetha

janakanandinii

daughter of Janaka

avamuchya

taking off

haaram

the pearl-string

aatmanaH kaN^Thaat

from her neck

avaikShata

caught a glimpse of

sarvaan hariin

all the monkeys

bhartaaram cha

and her husband

muhurmuhuH

again and again.

Chapter context

128

Sri Rama Pattabhishekam

106 verses · Verse 79 of 106

63% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 78

Next

Verse 81

Yuddha Kanda — All Chapters