Verse 81·VR 6.128.81

तामिङ्गितज्ञः सम्प्रेक्ष्य बभाषे जनकात्मजाम् | प्रदेहि सुभगे हारन् यस्य तुष्टासि भामिनि || ६-१२८-८१ तेजो धृतिर्यशो दाक्ष्यं सामर्थ्यं विनयो नयः | पौरुषन् विक्रमो बुद्धिर्यस्मिन्नेतानि नित्यदा || ६-१२८-८२

AjAnulambibAhushcha mahAskandhaH pratApavAn | lakShmaNAnucharo rAmaH pR^ithivImanvapAlayat || 6-128-97

Translation

Looking at her, Rama who was acquainted with the gesture of another spoke to Seetha as follows: "Dear Seetha! Give the pearl-necklace to a person, with whom you are pleased and in whom the following viz. sharpness, firmness, renown, dexterity, competence, modesty, prudence, virility, prowess and intelligence are ever present."

navigate verses

Word by word

-82. taam samprekShya

looking at her

iN^gitajJNaH

Rama; who was acquainted with the gesture of another

babhhaashe

spoke

taam jaanakaatmajam

to that Seetha (as follows): subhage bhaamini = O dear Seetha

yasya

with whom

tuShTaa asi

you are pleased

yasmin

in whom

tejaH

sharpness

dhR^itiH

firmness

yashuH

renown

daakShyam

dexterity

saamardhyam

competence

vinayaH

modesty

nayaH

prudence

pauruSham

virility

vikramah

prowess

buddhiH

and intelligence

etaani

these qualities

sarvadaa

are always there; (to him)

pradehi

give

haaram

the pearl necklace.

Chapter context

128

Sri Rama Pattabhishekam

106 verses · Verse 81 of 106

64% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 79

Next

Verse 83

Yuddha Kanda — All Chapters