आतिष्ठ धर्मज्ञ मया सहेमां | गां पूर्वराजाध्युषितां बलेन | तुल्यं मया त्वं पितृभिर्धृता या | तां यौवराज्ये धुरमुद्वहस्व || ६-१२८-९३
raaghaveNa yathaa maataa sumitraa lakShmaNena cha || 6-128-110 bharatena cha kaikeyii jivaputraastathaa striyaH | bhaviShyanti sadaanandaaH putrapautrasamanvitaaH || 6-128-111
Translation
"O Lakshmana, the knower of what is right! Rule with me, this earth, as ruled by the earlier kings, with the help of an army. Installed in the office of Prince Regent, bear like me, the burden (of sovereignty), which was borne by our forefathers."
Word by word
dharmajJNa
O Lakshmana; the knower of what is right!
aatiShThaH
rule
mayaa saha
with me
imam
this
gaam
earth
puurva raajaadhyuShitaam
as ruled by the earlier kiings
balena
with the help of army
dhR^itaa
Installed
yauvaraajye
in the office of Prince Regent
tvam
you
udvahasva
bear
mayaa tulyam
like me
taam dhuram
that burden (of sovereignity)
yaa
which (was borne)
pitR^ibhiH
by our forefathers.
Chapter context
Sri Rama Pattabhishekam
106 verses · Verse 93 of 106
73% through chapter