वधस्तु रामस्य मया त्वया च | प्रहस्त सर्वैरपि राक्षसैर्वा | कथम् भवेदर्थविशारदस्य | महार्णवम् तर्तु मिवाप्लवस्य || ६-१४-११
vadhastu raamasya mayaa tvayaa ca | prahasta sarvairapi raakshasairvaa | katham bhavedarthavishaaradasya | mahaarNavam tartu mivaaplavasya || 6-14-11
Translation
"How is it possible by me or by you or by all the demons to kill Rama, who is expert in all matters, any more than a person without a bark to cross a great ocean."
Word by word
katham
how
bhavet
is it possible
mayaa
by me
tvayaacha
or by you
sarvaH
or by all
raakshhasairvaa
demons
vadhaH
the killing
raamasya
of Rama
arthavishaaradasya
who is expert in any matter
tartum iva
like crossing
mahaarNavam
a great ocean
aplavasya
by a person without a bark'
Chapter context
Vibhishana Informs about the Power of Rama's Arrow
22 verses · Verse 11 of 22
50% through chapter