देवान्तको वापि नरान्तको वा | तथातिकायोऽतिरथो महात्मा | अकम्पननश्चाद्रिसमानसारः | स्थातुम् न शक्ता युधि राघवस्य || ६-१४-१६
devaantako vaapi naraantako vaa | tathaatikaayo.atiratho mahaatmaa | akampananashcaadrisamaanasaaraH | sthaatum na shaktaa yudhi raaghavasya || 6-14-16
Translation
"Even Devantaka or Narantaka or Atikaya or Atiratha of gigantic proportions, or Akampana who is mighty as an ocean are not capable to withstand against Rama in battle."
Word by word
devaantakova.api
or even Devantaka ; naraatakovaa:or Narantaka; tathaa:and;atikaayaH:Atikaya;atirathaH:or Atiratha
mahaatmaa
of gigantic proportions
akampanashcha
or Akampana
adrisamaana saaraH
who is mighty as an ocean
na shaktaaH
are not capable
sthaatum
to withstand
yudhi
in battle
raaghavasya
against Rama.'
Chapter context
Vibhishana Informs about the Power of Rama's Arrow
22 verses · Verse 16 of 22
73% through chapter