Verse 5·VR 6.18.5

सुदुष्टो वाप्यदुष्टो वा किम्मेष रजनीचरः | ईदृशम् व्यसनम् प्राप्तम् भ्रातरम् यः परित्यजेत् ||६-१८-५ को वाम स भवेत्तस्य यमेष न परित्यजेत् |

suduShTo vaapyaduShTo vaa kimmeSha rajaniicaraH | iidR^isham vyasanam praaptam bhraataram yaH parityajet ||6-18-5 ko vaama sa bhavettasya yameSha na parityajet |

Translation

"What matters if this ranger of night is very dangerous or other wise, if he can desert his own brother at a time of peril? Whom will he not betray subsequently?"

navigate verses

Word by word

kim

what matters if

eshhaH

this

rajaniicharaH

ranger of night

(demon) sudushhTovaa

is very dangerous

yaH

he who

parityajet

can desert

bhraataram

his brother

praaptam

who get

iidR^isham

such

vyasanam

a calamity

tasya

for such a person

yam

who to;konaama = whom

saH

he

naparityajet

would not betray?

Chapter context

18

Vibhishana Joins as an Associate in Rama's Side

37 verses · Verse 5 of 37

14% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 4

Next

Verse 6

Yuddha Kanda — All Chapters