अस्मिन् काले महाप्राज्ञ् सत्त्वमातिष्ठ ते जसा | शूराणाम् हि मनुष्याणाम् त्वद्विधानाम् महात्मनाम् || ६-२-१६ विनष्टेवा रनस्स्टे वाशोकः सर्वार्थनाशनः |
tattvam buddhimataam shreshhThah sarvashaastrarthakovidaH || 6-2-17 madvidhaiH sachivaiH saardhamarim jetum samarhasi |
Translation
"Prevail upon the strength with alertness at this moment, Oh highly intelligent prince! Grief for something lost or destroyed consumes all resources of even the strong and magnanimous men like you."
Word by word
aatishhTa
prevail upon
sattvam
the strength
tejasaa
with alertness
asmin
at this
kaale
moment
mahaapraajJN
Oh; highly intelligent prince!
shokaH
grief
vinashhTe vaa
for something lost
pranashhTeva
or destroyed
sarvaarthaa naashanaH
defeats all the purposes
shuuraaNaam
for heroes
mahaatmanaam
and magnanimous
manushhyaaNaam
men
tvadvidhaanaam
like you.'
Chapter context
Sugreeva Comforts Rama
24 verses · Verse 16 of 24
63% through chapter