Verse 2·VR 6.2.2
किम् त्वया तप्यते वीर यथान्यः प्राकृतस्तथा | मैवम् भूस्त्यज सतापम् कृतघ्न इव सौहृदम् || ६-२-२
kim tvayaa tapyate viira yathaanyaH praakR^itastathaa | maivam bhuustyaja sataapam kR^itaghna iva sauhR^idam || 6-2-2
Translation
"Oh, hero! Why are you lamenting thus, as any other ordinary man? Do not be sorrowful like this. Abandon your grief, as an ungrateful man abandons friendship."
←→navigate verses
Word by word
viira
'Oh
hero! Kim
why
tapyate
is it lamented
tvayaa
by you
tathaa
thus
yathaa
as
anyaH
any other
prakR^itaH
ordinary man? maa bhuuH = do not be(sorrowful)
evam
like this
tyaja
abandon
santaapam
grief
sauhR^idam iva
as abandoning friendship
kR^itaghnaH
by an ungrateful man.
Chapter context
2
Sugreeva Comforts Rama
24 verses · Verse 2 of 24
8% through chapter