Verse 10·VR 6.20.10

त्वम् वै महारज कुलप्रसूतो | महाबलश्चर्क्षरजःसुतश्च | न कश्चनार्थस्तव वास्त्यनर्थ | स्तथापि मे भ्रातृसमो हरीश || ६-२०-१०

aham yadyaharam bhaaryaam raajaputrasya dhiimataH | kim tatra tava sugriiva kishkindhaam prati gamyataam || 6-20-11

Translation

O, great king! You are indeed born in a noble family, possessor of a great strength and are a son of Riksharaja. No gain whatsoever or any harm will accrue to you (from this battle) .O, lord of monkeys! Nevertheless, you are like a brother to me."

navigate verses

Word by word

mahaaraaja

O

great king! tvam

you

kulaprasuutaH vai

are indeed born in a noble family

mahaabalashcha

possessing great strength

rikshharajaH sutashcha

are a son of Riksharaja

naasti

no

arthaH

gain

kashchana

whatsoever

anarthaH

nor any harm

tava

to you(from this battle)

hariisha

O; lord of monkeys

tathaapi

nevertheless

bhraatrusamah

you are like a brother

me

to me.

Chapter context

20

Ravana Sends Shuka to Sugreeva as an Ambassador

33 verses · Verse 10 of 33

27% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 9

Next

Verse 11

Yuddha Kanda — All Chapters