यस्तु हित्वा मतम् भर्तुः स्वमतम् सम्प्रभाषते || ६-२०-१८ अनुक्तवादी दूतः सन्न् स दूतो वधमर्हति |
shukasya vacanam raamaH shrutvaa tu paridevitam || 6-20-19 uvaaca maa vadhisTeti ghnataH shaakhaamR^igarShabhaan |
Translation
"That messenger, who by abandoning the opinion of his king will speak about his own opinion though he being a messenger and he who on the other hand speaks that which was not told to him, that messenger is indeed fit to be killed."
Word by word
yaH
who
hitvaa
abandon
matam
the intent
bhartuH
of his lord
samprabhaashhate
will speak
svamatam
about his own intent
duutaH sau
through being a messenger
saH duutaH
that messenger
anukta vaadii
who speaks which was not told
arhati
is fit
vadham
for killing
Chapter context
Ravana Sends Shuka to Sugreeva as an Ambassador
33 verses · Verse 18 of 33
52% through chapter