स मेऽसि मित्रम् व तथानुकम्प्यो | न चोपकर्तासि न मे प्रियोऽपि | अरिश्च रामस्य सहानुबन्ध | स्ततोऽसि वालीव वधार्ह वध्यः || ६-२०-२३
nihanmyaham tvaam sasutam sabandhum | sajJNaativargam rajaniicaresha | laN^kaam ca sarvaam mahataa balena | sarvaiH kariShyaami sametya bhasma || 6-20-24
Translation
"O, Ravana, worthy of killing! You are not my companion. You are not worthy of sympathy. You are not the person who helped me in any way. I do not like you, as you are Rama's enemy. Hence, You are worthy to be killed like Vali, along with your associates"
Word by word
vadhaarha
O; Ravana
worthy of killing! Na asi
you are not
me
to me; (you are)
mitram
friend
tathaa
and
na
you are not
anukampyaH
worthy of sympathy
na asi
you are not
upakartaacha
the person who helps
na api
you are not
priyaH
beloved
raamasya
Rama's
ariH
enemy
tataH
therefore
asi
you are
vadhyaH
enemy to be killed
sahaanubandhaH
along with your associates
vaalina
like Vali.
Chapter context
Ravana Sends Shuka to Sugreeva as an Ambassador
33 verses · Verse 23 of 33
67% through chapter