एतद्विनापि ह्युदधेस्तवार्य | सम्पत्स्यते वीरतमस्य कार्यम् | भवद्विधाः क्रोधवशम् न यान्ति | दीर्घम् भवान्पश्यतु साधुवृत्तम् || ६-२१-३४
Translation
"O, honorable man! Even without the destruction of the ocean, the purpose of you the greatest hero will be fulfilled. Men like you do not fall into the sway of anger. You see some durable and noble alternative"
Word by word
etat vinaapi
even without this destruction
udadheH
of the ocean
kaaryam
the purpose
adya
now
tava
of you
viiratamasya
the greatest hero
sampatsyate
will be fulfilled
bhavadvidhaaH
men like you
na yaanti
do not get
krodhavasham
the power of anger
bhavaan
some durable
saadhu vR^ittam
and noble way
aarya
O; honorable man!
Chapter context
Rama Becomes Angry at the Ocean
30 verses · Verse 34 of 30
97% through chapter