Verse 26·VR 6.22.26

तत् स्वभावो मम अपि एष यद् अगाधो अहम् अप्लवः | विकारस् तु भवेद् राध एतत् ते प्रवदामि अहम् || २-२२-२६

tasya tadvacanam shrutvaa saagarasya mahaatmanaH || 2-22-34 mumoca tam sharam diiptam param saagaradarshanaat |

Translation

"Therefore, I am fathomless and my nature is that it is impossible of being swum across. It becomes unnatural if I am shallow. I am telling you the following device to cross me."

navigate verses

Word by word

tat

hence

aham

I

agaadhaH

am fathomless

mamaapi

and my

svaabhaH

nature

eshhaH

is this

aplavaH iti yat

being impossible of being swum across

bhavet

It becomes

vikaaraH

unnatural

gaadhahtu

If I am shallow

pravadaam

I am telling

te

you

etat

this (the following device to cross me).

Chapter context

22

Sea-god Advises Rama to Build a Bridge

73 verses · Verse 26 of 73

25% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 25

Next

Verse 27

Yuddha Kanda — All Chapters