Verse 50·VR 6.22.50

औरसस्तस्य पुत्रोऽहम् सदृशो विश्वकर्मणा| स्मारितोऽस्म्यहमेतेन तत्त्वमाह महोदधिः || २-२२-५० न च अपि अहम् अनुक्तो वै प्रब्रूयाम् आत्मनो गुणान् |

nalaH cakre mahaasetum madhye nada nadii pateH || 2-22-61 sa tadaa kriyate seturvaanarai rghorakarmabhiH |

Translation

"I am a son born of Visvakarma's own loins. I am equal to Visvakarma. This god of Ocean has reminded me. The great ocean spoke the truth. Being unasked, I have not told you my details earlier."

navigate verses

Word by word

aham

I

tasya ourasa putraH

am a son born of Visvakarma's own loins

sadR^ishaH

I am equal

visvakarmaNaa

to Visvakarma

smaaritaH asmi

I have been reminded

etena

by this god of ocean

mahodadhiH

the great ocean

aaha

spoke

tattvam

the truth

anuktaH

unasked

aham

I

naprabruuyaam

have not told

vaH

you

aatmanah

my

guNaam

description.

Chapter context

22

Sea-god Advises Rama to Build a Bridge

73 verses · Verse 50 of 73

55% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 49

Next

Verse 51

Yuddha Kanda — All Chapters