कः च सेना पतिस् तेषाम् वानराणाम् महाओजसाम् | एतज् ज्ञात्वा यथा तत्त्वम् शीघ्रम् अगन्तुम् अर्हथः || ६-२५-८
tat sthitam parvata agreShu nirdareShu guhaasu ca | samudrasya ca tiireShu vaneShu upavaneShu ca || 6-25-11 taramaaNam ca tiirNam ca tartu kaamam ca sarvashaH | niviShTam nivishac caiva bhiima naadam mahaabalam || 6-25-12 tadbalaarNavamakshobhyam dadR^ishaate nishaacarau |
Translation
"Knowing also accurately who the Chief of Army of those high-souled monkeys is, you have to come back quickly."
Word by word
kaH
who
senaapatiH
is the chief of army
teSaam
of those
mahaatmanaam
high-souled
vaanaraaNaam
monkeys
N^aatvaa
knowing
tatcha
that also
yathaatattvam
actually
shiighram
and quickly
arhathaH
you ought
aagantum
to come.
Chapter context
Shuka Explains the Strength of the Enemy's Army to Ravana
27 verses · Verse 8 of 27
19% through chapter