यवीयान् अस्य तु भ्राता पश्य एनम् पर्वत उपमम् भ्रात्रा समानो रूपेण विशिष्टस् तु पराक्रमे || ६-२७-१० स एष जाम्बवान् नाम महायूथप यूथपः | प्रशान्तो गुरु वर्ती च सम्प्रहारेष्व् अमर्षणः || ६-२७-११
yaH sthitam yojane shailam gacchan paarshvena sevate | uurdhvam tathaiva kaayena gataH praapnoti yojanam || 6-27-17 yasmaan na paramam ruupam catuShpaadeShu vidyate | shrutaH samnaadano naama vaanaraaNaam pitaamahaH || 6-27-18 yena yuddham tadaa dattam raNe shakrasya dhiimataa | paraajayaH ca na praaptaH so ayam yuuthapa yuuthapaH || 6-27-19
Translation
"See him who is appearing like a mountain the younger brother of Dhumra, though in form resembling like his brother, is more distinguished in prowess. He as such is a commander of even the mighty generals called Jambavan, who is setting on the march (for the battle). He has a respectful behaviour towards venerable persons impatient in battle."
Word by word
pashya
see
enam
him
parvatopamam
who is resembling a mountain
yaniiyaan
the younger
bhraataa
brother
asya
of Dhumra
samaanaH
resembling
bhraatraa
his brother
ruupeNa
in appearance
vishiSTaH
but distinguished
paraakrame
in prowess
sa eSaH
he as such
mahaayuuthapayuuthapaH
is a commander of even the mighty generals
jaambavaannaama
called jambavan
prakraantaH
who is setting on a march (for the battle)
guruvartiicha
who has respectful behaviour towards venerable persons
aamarSaNaH
and who is impatient
samprahaareSu
in battle.
Chapter context
Sharana Describes the Individual Strength of the Army
26 verses · Verse 10 of 26
23% through chapter