Verse 17·VR 6.27.17

यः स्थितम् योजने शैलम् गच्चन् पार्श्वेन सेवते | ऊर्ध्वम् तथैव कायेन गतः प्राप्नोति योजनम् || ६-२७-१७ यस्मान् न परमम् रूपम् चतुष्पादेषु विद्यते | श्रुतः सम्नादनो नाम वानराणाम् पितामहः || ६-२७-१८ येन युद्धम् तदा दत्तम् रणे शक्रस्य धीमता | पराजयः च न प्राप्तः सो अयम् यूथप यूथपः || ६-२७-१९

sa eSha netaa nhaiteShaam vaanaraaNaam mahaatmanam || 6-27-29 sa eSha durmarShaNo raajan pramaathii naama yuuthapaH |

Translation

"He who, walking on all fours touches with his flanks, a mountain situated at a distance of one Yojana (eight miles) and reaching an object one Yojana high, obtains it with his body, whose huge form no other four-begged animal is having, by which intelligent monkey, battle was given earlier to Indra the Lord of celestials on a field of battle but no defeat was sustained by him, he is a commander of commanders and the grand-father of monkeys, famous as Samnadana by name."

navigate verses

Word by word

yaH

he who

sevate

walking on all fours; (touches)

paarshvena

with his flanks

shailam

a mountain

sthitam

situated

yogane

at a distance of one Yogana (eight miles)

tathaiva

and reaching; (an object)

yojanam

one Yojana

uurdhavam

high

praapnoti

obtains it

kaayena

with his body

yasmaat

more than whose

paramam

huge

ruupam

from

na chatuSpaatsu

no four-legged anima

vidyate

is having

yena

by whose

dhiimataa

intelligence

yuddham

battle

dattam

was given

puraa

earlier

shakrasya

to Indra; the Lord of celestials

raNe

on a field of battle

na paraajayaH

but no defeat

praaptaH

was sustained

ayam

he

saH

as such

yuuthapa yuuthapaH

is a commander of commanders; pitaamahaH

shrutaH

famous

samnaadanonaama

as Samnadana by name.

Chapter context

27

Sharana Describes the Individual Strength of the Army

26 verses · Verse 17 of 26

38% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 15

Next

Verse 20

Yuddha Kanda — All Chapters