Verse 25·VR 6.28.25
न हि एष राघवस्य अर्थे जीवितम् परिरक्षति || ६-२८-२५ एष एव आशंसते युद्धे निहन्तुम् सर्व राक्षसान् |
imaam mahaaraaja samiikShya vaahiniim | upasthitaam prajvalita graha upamaam | tataH prayatnaH paramo vidhiiyataam | yathaa jayaH syaan na paraiH paraajayaH || 6-28-44
Translation
"He does not indeed care for his life in the cause of Rama. He alone wishes to kill all the demons in battle."
←→navigate verses
Word by word
eSaH
He
na parirakSati hi
does not indeed care
jiivitam
for his life
raaghavasyaarthe
in the cause of Rama
eSaiva
He alone
aashamsate
wishes
nihantum
to kill
sarvaraakshasaan
all the demons
yuddhe
in battle.
Chapter context
28
Shuka Enumerates the Enemies
25 verses · Verse 25 of 25
72% through chapter