अङ्गदो बहुभिश्छ्न्नः शरैरासाद्य राक्षसैः | परितो रुधिरोद्गारी क्षितौ निपतिताङ्गदः || ६-३१-३२
saagarasya cha tiireShu shaileShu cha vaneShu cha | piN^galaaste viruupaakshe raakshasairbahavo hataaH || 6-31-36
Translation
"Angada, who was adorned with bracelets lies fallen down, emitting blood on all sides, as he was pierced by the demons with many arrows, after approaching him."
Word by word
aN^gada
Angada
nipataaN^gadaH
who was adorned \t\t\twith bracelets; lies fallen down
kshhitau
on the ground
rudhirodgaarii
emitting blood
saritaH
on all sides
chhinnaH
(as he was) pierced
raakshhasaiH
by the demons bahubhiH = with many
sharaiH
arrows
aasaadya
after approaching him.
Chapter context
Rama Enters Lanka at Suvela Mountain
42 verses · Verse 32 of 42
67% through chapter