Verse 18·VR 6.32.18
पित्रा दशरथेन त्वम् श्वशुरेण मम अनघ | पूर्वैसः च पितृभिः सार्धम् नूनम् स्वर्गे समागतः || ६-३२-१८
kim maan na prekShase raajan kim maam na pratibhaaShase | baalaam baalena sampraaptaam bhaaryaam maam saha caariNiim || 6-32-20
Translation
"O, the faultless Rama! Surely, you must have met in heaven your father and my father-in- law Dasaratha as well as all the multitude of manes."
←→navigate verses
Word by word
anagha
O; the faultless Rama!
evam
you
nuunam
surely
samaagataH
have met
svarge
in heaven
mama
my
shvashureNa
father in law
pitraa
and your father
dasharathena
Dasaratha
sarvaiH
and all
pitR^ibhiHsaartham
multitude of manes.
Chapter context
32
Seetha Sees the Illusory Head and Bow
42 verses · Verse 18 of 42
38% through chapter