Verse 9·VR 6.32.9
प्रथमम् मरणम् नार्या भर्तुर् वैगुण्यम् उच्यते | सुवृत्तः साधु वृत्तायाः सम्वृत्तस् त्वम् मम अग्रतः || ६-३२-९
saa shvashruur mama kausalyaa tvayaa putreNa raaghava | vatsena iva yathaa dhenur vivatsaa vatsalaa kR^itaa || 6-32-11
Translation
"It is said that the early death of a husband is the misfortune of a wife. You, having good conduct, have preceded me in death."
←→navigate verses
Word by word
uchyate
it is said
prathamam
the early
maraNam
death
bhartuH
of a husband
vaiguN^yam
is a faultiness
naaryaah
of the woman
tvam
you
suvR^itah
having good conduct
samvR^ittaH
died
agrataH
earlier
mama
to me
saadhu vR^ittaayaaH
well surviving.
Chapter context
32
Seetha Sees the Illusory Head and Bow
42 verses · Verse 9 of 42
17% through chapter