शास्त्राणाम् च प्रसन्नानाम् चर्मणाम् वर्मणाम् तथा || ६-३३-२५ रथ वाजि गजानाम् च भूषितानाम् च रक्षसाम् | सम्भ्रमो रक्षसामेष हृषितानाम् तरस्विनाम् || ६-३३-२६ प्रभाम् विसृजताम् पश्य नाना वर्णाम् समुत्थिताम् | वनम् निर्दहतो धर्मे यथा रूपम् विभावसोः || ६-३३-२७
vikramiShyati rakShahsu bhartaa te saha lakShmaNaH | yathaa shatruShu shatrughno viShNunaa saha vaasavaH || 6-33-32
Translation
"See hurriedly, this sheen of polished weapons, shields and coats of mail sending forth luster of many hues like the splendor of fire consuming a forest in summer. Here is seen the flurry of chariots, horses and elephants following the lead of Ravana as well as of energetic demons thrilled with joy."
Word by word
pashya
see
sambhramaH
hurriedly
eshhaH
this
prasannaanaam
sheen of polished
shastraaNaam
weapons
charmaNaam
shields
tathaa
and
varmaNaam
coats of mail
visR^ijataam
sending forth
prabhaam
luster
naanaavarNasamutthitaam
of many hues
ruupam yathaa
like the splendor
vibhaavasoH
of fire
nirdahataH
consuming
vanam
a forest
gharme
in summer
rathavaajigajaanaamcha
(here is seen) the flurry of chariots; horses and elephants
raakshhasendraanuyaayinaam
following the lead of Ravana; and
tarasvinaam
of energetic
raakshhasaam
demons
hR^ishhitaanaam
thrilled with joy.
Chapter context
Sarama Restores Confidence to Seetha
32 verses · Verse 25 of 32
69% through chapter