Verse 8·VR 6.39.8

तच् चैत्र रथ सम्काशम् मनोज्नम् नन्दन उपमम् | वनम् सर्व ऋतुकम् रम्यम् शुशुभे षट्पद आयुतम् || ६-३९-८

teShaam pravishataam tatra vaanaraaNaam mahaa ojasaam | puShpa sa.nsarga surabhir vavau ghraaNa sukho anilaH || 6-39-13

Translation

That garden, which bore flowers and fruits in relation to all seasons and with full of bees, like chaitraratha (garden of Kubera, the god of riches), was quite charming, like Nandana (garden of Indra the Lord of celestials)

navigate verses

Word by word

tat

that

vanam

garden

sarvartukam

which bore flowers and fruits in relation to all seasons

SaTpadaayutam

and full of bees

chaitrarathasamkaasham

like chaitraratha (the garden of Kubera the god of riches)

shushubhe

was quite charming

nandanopamam

resembling Nandana (the garden of Indra the Lord of celestials)

Chapter context

39

Rama and Others See the Charming Garden on Suvela Mountain

20 verses · Verse 8 of 20

25% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 7

Next

Verse 9

Yuddha Kanda — All Chapters