Verse 122·VR 6.4.122

रत्न ओघ जल सम्नादम् विषक्तम् इव वायुना || ६-४-१२२ उत्पतन्तम् इव क्रुद्धम् यादो गण समाकुलम् | ददृशुस् ते महात्मानो वात आहत जल आशयम् || ६-४-१२३ अनिल उद्धूतम् आकाशे प्रवल्गतम् इव ऊर्मिभिः |

Translation

Those high-souled monkeys saw the sea lashed with winds, resonating with abundance of precious stones and water, rising high as if enraged in a grip of hurricane, filled with a number of aquatic creatures and tossed by them in the air by seemingly murmuring waves.

navigate verses

Word by word

;123. mahaatmanaH

the high-souled

te

those (monkeys) dadR^ishuH = saw

vaataahata jalaashayam

the sea lashed with winds

ratnaughajalasamnaadam

resonating with abundance of precious stones and water

vishhaktamiva

as in a grip

vaayunaa

of hurricane

utpatantam

rising high

kruddhamiva

as if enraged

yaadogaNasamaakulam

filled with a number of aquatic creatures

aniloddhuutam

tossed by them

aakaashe

in the air

pralapantam iva

by seemingly murmering

uurmibhiH

waves.

Chapter context

4

Rama Fixes an Auspicious Hour for the Departure

107 verses · Verse 122 of 107

99% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 121

Next

Verse 124

Yuddha Kanda — All Chapters