Verse 54·VR 6.4.54

प्रसन्नाः सुरसाः च आपो वनानि फलवन्ति च | प्रवान्ति अभ्यधिकम् गन्धा यथा ऋतु कुसुमा द्रुमाः || ६-४-५४

uttarantyaashcha senaayaaH satatam bahuyojanam | nadiisrotaa.nsi sarvaaNi sasyandurvipariitavat || 6-4-60

Translation

"The waters are crystal-clear, with good taste. The woodlands are laden with fruit. The fragrant air is not blowing much. Trees are bearing seasonal flowers."

navigate verses

Word by word

aapaH

the waters

prasannaaH

are crystal-clear

surasaashcha

having good taste

vanaani

the woodlands

phalavanticha

are laden with fruit

gandhaaH

the fragrant air

na pravaanti

is not blowing

adhikaaH

much

drumaaH

trees

yathartukusumaaH

are bearing flowers according to the season.

Chapter context

4

Rama Fixes an Auspicious Hour for the Departure

107 verses · Verse 54 of 107

47% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 53

Next

Verse 55

Yuddha Kanda — All Chapters