इत्युक्त्वोत्थाय तं क्षिप्रं बाहुभ्यामाक्षिपत्तले | कन्दुवत्स समुत्थाय बाहुभ्यामाक्षिपद्धरिः || ६-४०-१३
anyonyamaapiiDya vilagnadehau | tau petutuH paalanikhaatamadhye | utpetaturbhuumitalam spR^ishantau | sthitvaa muhuurtaM tvabhiniHshvasantau || 6-40-17
Translation
Speaking thus, Ravana raised up and quickly flung Sugreeva to the ground with both his arms. Bouncing like a ball, Sugreeva flung back his adversary with his arms.
Word by word
iti
thus
uktvaa
speaking
utthaaya
having raised up; (Ravana)
baahubhyaam
with his two arms
kSipram
quickly
aakSipat
flung back (his adversary); baahubhyaam with his arms.
tale
to the ground
saH
that
hariH
monkey
samutthaaya
bouncing up
kanduvat
like a ball
Chapter context
On Seeing Ravana, Sugreeva Bounces on Him
22 verses · Verse 13 of 22
45% through chapter