त्वयि चानागते पूर्वमिति मे निश्चिता मतिः | जानतश्चापि ते वीर्यम् महेन्द्रवरुणोपनु || ६-४१-६ हत्वाहम् रावणम् रावणम् युद्धे सपुत्रबलवाहन्म् | अभिषिच्य च लङ्कायाम् विभीषण मथापि च || ६-४१-७ भरते राज्यमारोप्य त्यक्ष्ये देहम् महाबल |
tamevamvaadinaM raamaM sugriivaH pratyabhaaShata || 6-41-8 tava bhaaryaapahartaaraM dR^iShTvaa raaghava raavaNam | marShayaami katham viira jaananvikramamaatmanaH || 6-41-9
Translation
"O, monkey of great strength, equal to Indra the god of celestials and Varuna the king of universe! If you have not returned, though I am conversant with your valour, this was my pre-determined resolve that having killed Ravana in fight with his sons forces and chariots, I should have installed Vibhishana as king of Lanka, placing the kingdom of Ayodhya in the hands of Bharata and renounced my life."
Word by word
mahaabala
O; monkey of great strength
mahendra varuNopama
equal to Indra the god of celestials and Varuna king of the Universe!
tvayi
(If) you
anaagate
have not returned
jaanatashchaapi
though I am conversant
te
with your
viiryam
valour
me
(this was) my
puurvam
earlier
matiH
determined
nishchitaa
resolve
hatvaa
having killed
raavaNam
Ravana
yuddhe
in fight
saputra bala vaahanam
with his sons forces and chariots
aham
I
abhiSichya
should have installed
vibhiiSaNam
Vibhishana (as king)
laNkaayaam
of Lanka
aaropya
placing
raajyam
the kingdom
bharate
in Bharata
athaapi
and even
tyakSye
renounced; deham- my body.
Chapter context
Rama Sends Angada to Ravana
88 verses · Verse 6 of 88
6% through chapter