Verse 22·VR 6.42.22

वीर बाहुः सुबाहुज़् च नलज़् च वन गोचरः | निपीड्य उपनिविष्टास् ते प्राकारम् हरि यूथपाः || ६-४२-२२ एतस्मिन्न् अन्तरे चक्रुह् स्कन्ध आवार निवेज़नम् |

puurva dvaaram tu kumudah koTibhir dazabhir vR^itaH || 6-42-23 aavR^itya balavaa.ns tasthau haribhir jita kaazibhiH |

Translation

Those monkey-generals Virabahu, Subahu, Nala and Panasa, having position on them. Meanwhile, they formed an encampment of a multitude of military divisions there.

navigate verses

Word by word

te

those

hariyuuthapaaH

monkey-generals

viirabaahuH

Virabhabu

subaashcha

Subahu

nalashcha

Nala

tathaa

and panasaH = Panasa

nipiiDya

having stormed

praakaaram

the defensive walls

upaniviSTaaH

took up position on them

etasmin antare

meanwhile

chakre

(they); formed

skandhaavaaraniveshanam

an encampment of a multitude of military divisions.

Chapter context

42

Ravana Commands his Army to Commence Combat

44 verses · Verse 22 of 44

48% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 20

Next

Verse 23

Yuddha Kanda — All Chapters