Verse 28·VR 6.42.28

ऋष्काणाम् भीम वेगानाम् धूम्रह् ज़त्रु निबर्हणः || ६-४२-२८ वृतह् कोट्या महा वीर्यस् तस्थौ रामस्य पार्ज़्वतः |

samnaddhas tu mahaa viiryo gadaa paaNir vibhiiShaNaH || 6-42-29 vR^ito yas tais tu sacivais tasthau tatra mahaa balaH |

Translation

Accompanied by a crore of bears having terrific rage, Dhumra (brother of Jambavan, the king of bears) of great prowess and the annihilator of enemies, took up his position by the side of Rama.

navigate verses

Word by word

dhuumraH

Dhumra

mahaaviiryaH

of great prowess

shatrunibarhaNaH

and annihilator of enemies

vR^itaH

accompanied

koTyaa

R^ikSaaNaam = by a crore of bears

bhiima kopaanaam

having terrific rage

tasthau

stood

paarshvataH

by the side

raamsya

of Rama.

Chapter context

42

Ravana Commands his Army to Commence Combat

44 verses · Verse 28 of 44

61% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 27

Next

Verse 29

Yuddha Kanda — All Chapters