सम्नद्धस् तु महा वीर्यो गदा पाणिर् विभीषणः || ६-४२-२९ वृतो यस् तैस् तु सचिवैस् तस्थौ तत्र महा बलः |
gajo gava akSho gavayah zarabho gandha maadanaH || 6-42-30 samantaat parighaavanto rarakShur hari vaahiniim |
Translation
Vibhishana of great energy with mace in hand, clad in defensive armour and accompanied by his watchful ministers, took his position where the mighty Rama is stationed.
Word by word
vibhiSaNaH
Vibhishana
mahaaviiryaH
of great energy
gadaa paaNiH
with mace in hand
samnaddhaH
clad in defensive armour
vR^itaH
and accompanied
yattaiH
by his watchful
sachivaiH
ministers
tasthau
took his position
yatra
where
mahaabalaH
the mighty Rama (was stationed).
Chapter context
Ravana Commands his Army to Commence Combat
44 verses · Verse 29 of 44
64% through chapter