एवम् तैर् वानरैह् शौउरैह् शौउरास् ते रजनी चराः | द्वन्द्वे विमृदितास् तत्र दैत्या;इव दिव ओकसैः || ६-४३-४२
bhallaiH khaDgair gadaabhisha ca shaakti tomara paTTasaiH | apaviddhasha ca bhinnasha ca rathaiH saamgraamikair hayaiH || 6-43-43 nihataiH kunjarair mattais tathaa vaanara raakShasaiH | cakra akSha yuga daNDaisha ca bhagnair dharaNi sa.nsharitaiH || 6-43-44 babhuuva aayodhanam ghoram gomaayu gaNa sevitam |
Translation
Those strong demons were destroyed thus by those valiant monkeys there in a series of hand to hand encounters, as the demons were destroyed by the blows of the celestials.
Word by word
te
those
shuuraaH
strong
rajaniicharaaH
demons
vimathitaaH
were destroyed
evam
thus
taiH
by those
shuuraiH
strong
vaanaraiH
monkeys
tatra
there
dvandeve
in a series of hand to hand encounters
daityaa iva
as the demons
divaukasaiH
by the celestials.
Chapter context
The Duels Arose between the Monkeys and Demons
44 verses · Verse 42 of 44
93% through chapter