Verse 16·VR 6.44.16
सा बभूव निशाअ घोरा हरि राक्षस हारिणी || ६-४४-१६ काल रात्री इव भूतानाम् सर्वेषाम् दुरतिक्रमा |
tatas te raakShasaas tatra tasmi.ns tamasi daaruNe || 6-44-17 raamam eva abhyadhaavanta samhR^iShTaa shaara vR^iShTibhiH |
Translation
That fatal night became as calamitous to the monkeys and demons, as a night of dissolution, which is difficult to be overcome by all beings.
←→navigate verses
Word by word
saa ghoraa nishaa
that fatal night
babhuuva
became
hari raakSasa naashinii
as calamitous to the monkeys and demons
kaala raatriiva
as a night of dissolution
duratikramaa
which is difficult to be overcome
sarveSaam
by all
bhuutaanaam
beings.
Chapter context
44
Indrajit Comes Back in an Invisible Form
36 verses · Verse 16 of 36
42% through chapter