यद् आश्रयाद् अवष्टब्धो न इयम् माम् उपतिष्ठति | सो अस्या भर्ता सह भ्रात्रा निरस्तो रण मूर्धनि || ६-४७-८
adya kaala vasham praaptam raNe raamam salakShmaNam | avekShya vinivR^itta aashaa na anyaam gatim apashyatii || 6-47-10 anapekShaa vishaalaakShii maamupasthasyate svayam |
Translation
"Her husband, the one depending on whom rendered her so proud that she refused to be united with me, lies there killed with his brother in the battle-front."
Word by word
yadaashrayaat
on whose shelter
iyam
she
avaSTabdhaa
feels proud
na upatiSThate
and does not come near
maam
me
saH
that
asyaaH bhartaaH
her husband
nihataH
was killed
bhraatraa saha
along with his brother
raNamuurdhani
in the battle-front.
Chapter context
Seetha's Anguish about Rama and Lakshmana
19 verses · Verse 8 of 19
32% through chapter