शयानह् शर तल्पे अस्मिन् स्व शोणित परिप्लुतः | शर जालैश् चितो भाति भास्करो अस्तम् इव व्रजन् || ६-४९-१५
baaNa abhihata marmatvaan na shaknoty abhiviikShitum | rujaa ca abruvato hy asya dR^iShTi raageNa suucyate || 6-49-16
Translation
"Lying on this bed of arrows, bathed in blood, you are piled up; sharajaalaiH= in a heap of arrows; saH= you, as such; bhaasi= look; bhaaskaraH= iva= like the sun; vrajan= setting behind; astam= the horizon.
Word by word
shayaanaH
lying
asmin sharatalpe
on this bed of arrows
shoNitapariplutaH
bathed in blood
chitaH
you are piled up
sharajaalaiH
in a heap of arrows
saH
you; as such
bhaasi
look
bhaaskaraH iva
like the sun
vrajan
setting behind
astam
the horizon.
Chapter context
Vibhishana Approaches Rama
31 verses · Verse 15 of 31
45% through chapter